喜迁莺·人汹汹
[唐代]:韦庄
人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空。
香满衣,云满路,鸾凤绕身飞舞。霓旌绛节一群群,引见玉华君。
人洶洶,鼓冬冬,襟袖五更風。大羅天上月朦胧,騎馬上虛空。
香滿衣,雲滿路,鸾鳳繞身飛舞。霓旌绛節一群群,引見玉華君。
译文
五更拂晓,晓月朦胧,正是百官上朝时。街头人声鼎沸,鼓乐齐鸣,科举高中的士子衣袂襟袖迎风飘飘,志得意满,骑马直奔朝廷面见君王。
花香满衣,祥云满路,衣上所绣的鸾凤绕身飞舞。彩色旌旗一队队绚烂如天上虹霓,绛红色仪仗一排排壮丽如彩霞,引领着中举的士子去拜见皇后。
注释
汹汹:人声鼎沸,声势盛大。
五更:天刚亮时,古代此刻朝君。
大罗天:省作“大罗”,道家认为是最高的一层天。据《西阳杂俎》卷二载:道家三界诸天数,三界外曰四人境,为常融、玉隆、梵度、贾奕四天;四人天外曰三清,即大赤、禹余、清微;三清上曰大罗。唐王维《送王尊师归蜀中拜扫》诗:“大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。”这里是指代朝廷。
霓旌绛节:彩色的旌旗一队队如天上虹霓,绛红色的仪仗一排排如彩霞呈现。霓(ní尼):大气中有时跟虹同时出现的一种彩色光带。旌(jīng京):古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做妆饰。绛(jiàng酱):暗红色。节:仪仗的一种。
玉华君:天帝,这里指皇帝。又解:玉华为仙女名,这里指皇后。
《喜迁莺》,一名《鹤冲天》。这首词写科举考试获胜者所受到君王接见的特殊待遇。
“人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。”开篇就是一番人潮涌动,鼓声雷动的场面,“襟袖五更风”则表达了一种踌躇满志,春风得意的心境。“大罗天上月朦胧”一句,“大罗天”为道教用语,简称“大罗”。这里指代朝廷。“霓旌绛节一群群”,“霓旌绛节”总体指的是色彩鲜明、堂皇威严的皇家仪仗队。“玉华君”指天帝、玉帝,这里比喻人间的皇帝。又有说解“玉华”为仙女名,唐代李康成《玉华仙子歌》:“紫阳仙子名玉华,珠盘承露饵丹砂。”《云笈七签》卷四六:“玉童侍卫,玉华扶生。”那么,这里就应指皇后。
全词极写科举高中的士子们朝见皇帝皇后时的盛况和他们内心的喜悦之情。
唐代·韦庄的简介
韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
...〔
► 韦庄的诗(330篇) 〕
宋代:
沈辽
鹤驭已归三十春,至今重阁无纤尘。蟠桃谁知天上事,白骨不驻城中人。
门外江流似平昔,林间鸟雀空悲辛。当时留侯强辟谷,黄石老翁悟终身。
鶴馭已歸三十春,至今重閣無纖塵。蟠桃誰知天上事,白骨不駐城中人。
門外江流似平昔,林間鳥雀空悲辛。當時留侯強辟谷,黃石老翁悟終身。
宋代:
薛季宣
虎将夏中时,旋复怡亭址。茅茨覆采椽,朴拙亦可喜。
建斗五移杓,殊亭更释子。规摹虽少华,不陋复不侈。
虎将夏中時,旋複怡亭址。茅茨覆采椽,樸拙亦可喜。
建鬥五移杓,殊亭更釋子。規摹雖少華,不陋複不侈。
明代:
于慎行
空谷有佳人,素质明秋霜。凌风拾翠羽,皎皎双明珰。
负薪日惨廪,怨此江路长。红颜委中野,三叹以徬徨。
空谷有佳人,素質明秋霜。淩風拾翠羽,皎皎雙明珰。
負薪日慘廪,怨此江路長。紅顔委中野,三歎以徬徨。
宋代:
赵蕃
流水疏梅我有诗,偶来重见雪离披。
五年不蹋常山路,咫尺宁乖一赴期。
流水疏梅我有詩,偶來重見雪離披。
五年不蹋常山路,咫尺甯乖一赴期。
宋代:
毛直方
酝酿丰年付老农,挽回凉信报诗翁。
巫山久暗埋寒碧,湘水初明浴晚红。
醞釀豐年付老農,挽回涼信報詩翁。
巫山久暗埋寒碧,湘水初明浴晚紅。
清代:
尤侗
呼女伴,好趁一春闲。红板浪船行缓缓,白藤山轿坐端端。
低扇避人看。
呼女伴,好趁一春閑。紅闆浪船行緩緩,白藤山轎坐端端。
低扇避人看。